Kedves Dr. Vinny
A boripar egyik szakembere elmondta nekem, hogy hagyományosan „rózsaszínű” borokat vörös és fehér borok keverésével készítettek „elpirult” borok készítéséhez. Azt javasolja, hogy a „rosé” olyan folyamatot jelent, amely rövid távú érintkezést jelent a vörös szőlő héjával. Mégis olvastam, hogy a „rosé” a hagyományos szó és folyamat. Van-e érvényesség az ő véleménye szerint?
- Angela, Alexandria, Va.
Kedves Angela,
hogyan lehet megmondani, ha szuperkóstoló vagy?
A „rózsaszín”, a „pirosító” és a „rosé” kifejezések mind olyan borokat írnak le, amelyek nem vörösek és nem fehérek, hanem valami kettő között. De a „rosé” nem utal folyamatra. A rozét néha úgy lehet elkészíteni, hogy a vörös és fehér bort összekeverik, de a legtöbb vörösboros szőlőből készült száraz bor, korlátozott héjhatással, így a szín halvány marad. A „pirulás” kifejezés kifejezetten a vörösborszőlőből készült borokra vonatkozott, amelyek csak „elpirulást” kaptak, de valahol a vonal mentén a kissé édes oldalon lévő rozékra kezdett utalni. Manapság mindhárom kifejezést többé-kevésbé felcserélhető módon használják, de engedjék meg, hogy nyomon kövessem önt - a „rosé” benne van, a „blush” pedig a passé-ban.
- Dr. Vinny